原文

自知群从为儒少,岂料词场中第频。
桂折一枝先许我,杨穿三叶尽惊人。
转于文墨须留意,贵向烟霄早致身。
莫学尔兄年五十,蹉跎始得掌丝纶。
七言律诗 中原 中唐新乐府 书生 人生感慨 劝诫 劝诫 友情酬赠 抒情 文人 欣慰 自豪

译文

自知我们家族中读书人本就不多, 怎料想在科举考场中却频频及第。 你先折取桂枝科举及第, 接着又如杨穿三叶般连续成功令人惊叹。 从此更应在文章笔墨上用心留意, 可贵的是要早日登上高位施展抱负。 切莫学你的兄长年到五十, 虚度光阴才得以执掌诏令起草之职。

赏析

这首诗是白居易为庆贺堂弟白敏中进士及第而作,充分体现了白居易作为兄长的欣慰之情和谆谆教诲。前两联以"群从为儒少"与"词场中第频"形成对比,突出白敏中的成就难得;"桂折一枝"、"杨穿三叶"运用典故生动形象。后两联转为劝勉,"转于文墨须留意"体现对弟弟继续精进的期望,"贵向烟霄早致身"表达对其仕途的期许。末联以自身经历为鉴,"年五十"、"掌丝纶"既含自谦之意,更是对弟弟的殷切告诫。全诗语言质朴自然,情感真挚深切,既有家族荣耀的自豪,更有长辈对后辈的关爱与期望。

注释

群从:指同族兄弟子侄辈。
为儒:研习儒家经典,指读书求学。
词场:科举考场。
中第:科举考试被录取。
桂折一枝:指科举及第,古代称科举及第为"折桂"。
杨穿三叶:比喻连续科举及第,如杨穿三叶般精准成功。
烟霄:高空,喻指高位。
致身:出仕做官。
掌丝纶:指担任中书舍人等起草诏令的官职。

背景

此诗作于唐宪宗元和年间(806-820年),当时白居易任左拾遗、翰林学士。白敏中是白居易的从弟(堂弟),于元和二年(807年)进士及第,白居易欣喜之余写下此诗。白居易本人于贞元十六年(800年)中进士,时年29岁,至50岁时任中书舍人掌制诰,故诗中云"莫学尔兄年五十,蹉跎始得掌丝纶"。这首诗反映了唐代科举制度下士人家庭对科举及第的重视,以及家族成员间的相互勉励之情。