原文

官桥晴雪晓峨峨,老尹行吟独一过。
紫绶相辉应不恶,白须同色复如何。
悠扬短景凋年急,牢落衰情感事多。
犹赖洛中饶醉客,时时䛏我唤笙歌。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 写景 冬景 冬至 友情酬赠 官员 抒情 文人 旷达 晨光 淡雅 雪景

译文

官桥上的晴雪在晨光中巍峨洁白,我这老尹独自吟诗走过桥头。 紫绶金章相映生辉本应不错,但白发与雪同色又当如何? 时光飞逝岁末将至倍感急切,孤寂衰颓中感慨往事繁多。 幸好洛阳城中多有醉客好友,时常亲近我唤来笙歌共乐。

赏析

这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,通过雪后过桥的即景抒情,展现了诗人晚年的心境。前两联写景叙事,以'晴雪峨峨'营造出清冷意境,'紫绶'与'白须'形成鲜明对比,暗含宦海浮沉的感慨。后两联转入抒情,'短景凋年'、'衰情感事'表达了对时光流逝的无奈,但尾联笔锋一转,以'饶醉客'、'唤笙歌'作结,体现了白居易豁达乐观的人生态度。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感真挚,在衰飒中见旷达,典型体现了白诗'言浅意深'的艺术特色。

注释

天津桥:隋唐时期洛阳城内著名的桥梁,横跨洛水。
老尹:白居易自称,因其当时任河南尹。
紫绶:紫色绶带,唐代三品以上官员的佩饰。
白须同色:指白发与雪同色。
短景:冬季短暂的日光。
凋年:岁末年终。
牢落:孤寂寥落。
䛏(nì)我:亲近我、安慰我。

背景

此诗作于唐文宗大和七年(833年)冬,白居易时任河南尹,居洛阳。当时诗人已62岁,处于晚年闲适时期。天津桥是东都洛阳的标志性建筑,白居易常与友人在此游赏唱和。这首诗是雪后早晨独自过桥时,偶遇友人而作,反映了诗人晚年在洛阳的诗酒生活和人生态度。