千里故人心郑重,一端香绮紫氛氲。开缄日映晚霞色,满幅风生秋水纹。为褥欲裁怜叶破,制裘将剪惜花分。不如缝作合欢被,寤寐相思如对君。
七言律诗 中原 中唐新乐府 仕宦 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 抒情 文人 深情 秋水 黄昏

译文

千里之外故人的心意如此殷切深厚, 一匹熏香的紫绮散发着浓郁芬芳。 打开包装时映照着晚霞的光彩, 整幅绸缎如同秋风吹起的水波纹。 想要裁剪作坐垫却怜惜破坏叶片纹样, 打算制作衣袍又不忍剪碎花朵图案。 不如缝制成一床合欢被, 日夜相思时仿佛与你相对。

注释

庾顺之:白居易友人,生平不详。
紫霞绮:紫色云霞纹样的丝织品。
郑重:殷勤深厚。
一端:一匹,古代布帛长度单位。
氛氲:香气浓郁的样子。
开缄:打开包装。
秋水纹:如秋水波纹般的纹理。
怜叶破:怜惜剪破叶片纹样。
惜花分:舍不得分开花朵图案。
合欢被:象征团聚欢愉的被子。
寤寐:醒时与睡时,指日夜。

赏析

这首诗以友人馈赠的紫霞绮为切入点,展现了白居易深厚的友情和精湛的艺术表现力。前两联通过'晚霞色''秋水纹'的意象描写,既写实又写意,将丝绸的华美与自然美景相融合。后两联通过'怜叶破''惜花分'的矛盾心理,细腻表达对友人情谊的珍视。尾联'缝作合欢被'的构思巧妙,将物质馈赠升华为精神寄托,'寤寐相思如对君'更是点睛之笔,把友谊的深厚和思念的绵长表达得淋漓尽致。全诗语言优美,意象生动,情感真挚,体现了白居易诗歌婉约深情的艺术特色。