译文
被贬离朝廷与同僚相隔,年老入庐山与麋鹿为伴。 傍晚寂寥投宿西林寺,清晨清净与僧人相约。 我在双林寺闻钟而起时,正是你单日上朝议事际。 大鹏小雀高低本已定,不必劳神费力远相思。
注释
谪辞:被贬谪后辞别。
魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷。
鹓鸾:鹓雏和鸾鸟,比喻朝中官员。
麋鹿随:与麋鹿为伴,指隐居生活。
薄暮:傍晚。
萧条:寂寥冷清。
双林:指西林寺和东林寺。
只日:单日,指朝会之日。
入阁:唐代官员入朝议事。
鹏鴳:大鹏和鷃雀,比喻地位高低不同。
赏析
本诗是白居易晚年作品,体现其淡泊超脱的人生态度。诗中运用对比手法:'鹓鸾隔'与'麋鹿随'形成朝野对比,'我起闻钟'与'君趋入阁'形成出世入世对比。尾联以鹏鴳为喻,表达对人生际遇的豁达认识。语言平易自然,对仗工整,情感真挚而超脱,展现了诗人历经宦海沉浮后的通透心境。