译文
往昔曾是京城中声名显赫的才子,如今却成了江湖上失意潦倒的老翁。 当年的豪情壮志已在人世纷扰中消磨殆尽,身体容貌在百年光阴中渐渐变化。 白霜侵蚀鬓角已没有多少黑发,酒力陪伴衰老的容颜只能暂时泛红。 但愿能修习禅门的非想非非想定,让千般愁绪万种念头一时间全部空寂。
注释
晏坐:安坐,闲坐。
京洛:指长安和洛阳,唐代都城。
声华客:有声望和才华的人。
潦倒翁:失意颓丧的老人。
群动:各种社会活动,人世间的纷扰。
非想定:佛教禅定的一种境界,指非想非非想处定。
霜侵残鬓:白发如霜侵蚀鬓角。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,深刻表现了诗人从繁华到淡泊的心路历程。前两联通过'昔'与'今'的强烈对比,展现人生巨变;'意气销磨'与'形骸变化'对仗工整,道尽时光无情。颈联以'霜侵残鬓'和'酒伴衰颜'的具象描写,生动刻画衰老形态。尾联转向禅宗境界,表达超脱尘世的愿望。全诗语言质朴而意境深远,体现了白居易晚年沉郁顿挫的诗风和对佛教思想的倾慕,展现了中国古代文人典型的心路历程——从仕途进取到退隐修心的转变。