老去亲朋零落尽,秋来弦管感伤多。尚书宅畔悲邻笛,廷尉门前叹雀罗。绿绮窗空分妓女,绛纱帐掩罢笙歌。欢娱未足身先去,争奈书生薄命何。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 凄美 悲壮 悼亡追思 感慨 抒情 文人 沉郁 秋景 老者

译文

年老之后亲朋好友都已零落殆尽,秋日里听到音乐更添许多感伤。在尚书宅邸旁为邻居的笛声而悲戚,在廷尉府门前感叹门庭冷落。华丽的窗前空空如也,歌妓舞女都已散去,红色纱帐遮掩着,笙歌早已停歇。欢娱尚未享尽便已先离人世,无奈书生命运如此薄幸。

注释

尚书:指古代高官,此处喻指显赫的邻居。
廷尉:汉代九卿之一,掌刑狱,此处指权贵之门。
雀罗:指门可罗雀,形容门庭冷落。
绿绮:古琴名,相传为司马相如所有,此处指华美的窗饰。
绛纱帐:红色纱帐,指华丽的帷帐。
分妓女:指歌妓舞女散去。
罢笙歌:停止歌舞音乐。

赏析

这首诗通过对比今昔盛衰,抒发了作者对人生无常、命运弄人的深沉感慨。前两联以'亲朋零落'和'弦管感伤'奠定全诗悲凉基调,中间两联运用'尚书宅'、'廷尉门'、'绿绮窗'、'绛纱帐'等意象,形成强烈的今昔对比。尾联直抒胸臆,表达了对书生薄命的无奈与悲叹。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,充分体现了白居易晚年诗歌沉郁苍凉的风格特色。