译文
因怀念苏州的馆娃宫与虎丘山,品玩您的新诗作让我沉醉不能停休。 用蜀笺写出的诗篇篇精妙,用吴调吟诵时句句含愁。 相信我们终将在洛阳的园林中共居同住,江南的风月美景定会再度同游。 从来往事过多都值得珍惜,更何况苏州的景色远胜汝州。
注释
重答:再次酬答。李六使君:指李谅,字复言,排行第六,时任汝州刺史。使君是对州郡长官的尊称。。
娃宫:即馆娃宫,春秋时吴王夫差为西施建造的宫殿,遗址在今苏州灵岩山上。。
虎丘:苏州名胜,相传吴王阖闾葬于此,有虎丘塔、剑池等景点。。
蜀笺:四川生产的精美纸张,唐代以蜀地造纸工艺闻名。。
吴调:吴地(今苏州一带)的曲调,音韵柔美婉转。。
洛下:指洛阳,白居易晚年定居于此。。
江南:指苏州所在的江南地区。。
汝州:今河南汝州市,唐代属都畿道。。
赏析
此诗为白居易酬答友人李谅的和诗,展现了白居易晚年诗风的成熟韵味。全诗以对比手法展开,通过'蜀笺'与'吴调'、'篇篇好'与'句句愁'的对应,形成巧妙的对仗关系。尾联'何况苏州胜汝州'既表达了诗人对江南风物的深切怀念,又暗含对友人的宽慰之意。诗中'玩君新作不能休'一句,生动表现了诗人对友人诗作的赞赏之情,体现了唐代文人间的深厚友谊和艺术共鸣。