译文
大和五年三月的春光今日将尽,宾客散去宴席空寂我独自掩门。 疾病与我这乐天之人相伴居住,春天随着樊子一同离去。 闲来聆听莺语久久伫立,思绪追逐杨花随处飘飞。 金带垂落腰间衣衫委地,年年衰瘦已承受不住衣衫的重量。
注释
五年三月:指唐文宗大和五年(831年)三月。
乐天:白居易字乐天,此处自指。
樊子:指白居易的友人樊宗宪,时任杭州刺史。
杨花:柳絮,象征春光易逝。
金带缒腰:金带下垂至腰,形容身体消瘦。
不胜衣:形容身体消瘦到无法承受衣服的重量。
赏析
此诗是白居易晚年感怀之作,通过春尽宴罢的场景,抒发了岁月流逝、人生衰老的深沉感慨。诗中'病共乐天相伴住'一句巧妙运用双关,既指疾病与己相伴,又暗含自我解嘲的豁达。'思逐杨花触处飞'以杨花喻思绪,形象生动地表现了诗人飘零无依的心境。尾联'金带缒腰衫委地'通过具体物象的描写,将衰老之态刻画得淋漓尽致,体现了白居易诗歌语言通俗而意境深远的艺术特色。