译文
赠你一个方法来解决疑虑,不需要用龟甲蓍草来占卜。 检验玉石真伪要烧满三天,辨别木材需要等待七年时间。 周公在流言传播时也曾恐惧,王莽在未篡位时表现得谦恭有礼。 假如他们在那个时候就死去,一生的真假又有谁能知道呢。
注释
放言:放纵言论,畅所欲言。
狐疑:狐狸性多疑,指犹豫不决。
钻龟:古代用龟甲占卜,需钻凿后看裂纹。
祝蓍(shī):用蓍草占卜。蓍草是古代占卜用具。
试玉句:作者自注“真玉烧三日不热”,指检验玉石真伪需烧三日。
辨材句:作者自注“豫章木生七年而后知”,指识别豫章木需要七年时间。
周公:周武王之弟姬旦,曾因流言被怀疑有篡位之心。
王莽:西汉末权臣,篡汉建立新朝,未篡位时伪装谦恭。
向使:假使,如果。
赏析
这首诗是白居易哲理诗的代表作,通过对比历史人物和自然现象,阐述了时间检验真理的深刻哲理。前两联用试玉辨材的比喻,说明事物的本质需要时间的考验;后两联引用周公和王莽的历史典故,形成鲜明对比,揭示不能以一时表象判断人物本质的道理。全诗逻辑严密,比喻贴切,用典精当,语言通俗而哲理深刻,体现了白居易诗歌平易近人、言近旨远的艺术特色。