译文
东西南北任我游荡再无束缚,辞官归隐的日子胜过在分司任职。 赏花饮酒我总是最先到达,上朝行礼烧香这些事全然不知。 烹制竹笋烧好鱼肉饱餐之后,裹着衣袍枕着手臂醉卧之时。 告诉你一句话你定会发笑,我丝毫没有羡慕辅佐君王的心思。
注释
致仕:古代官员退休。
留守牛相公:指牛僧孺,时任东都留守。
分司:唐代在东都洛阳设置的官职,多为闲职。
挂冠:辞官归隐。
探花:唐代科举后进士们举行的赏花宴饮活动。
拜表行香:官员上朝奏事和参加宗教仪式。
炮笋烹鱼:炮通"庖",指烹饪竹笋和鱼。
饱飧:饱餐,飧指晚饭。
保釐:指辅佐君王治理国家,釐通"理"。
赏析
这首诗是白居易晚年致仕后所作,以轻松戏谑的笔调描绘退休生活的自在逍遥。全诗采用对比手法,将致仕后的无拘无束与昔日官场的繁琐礼仪形成鲜明对照。'探花尝酒多先到,拜表行香尽不知'一联,通过具体生活细节的对比,突出自由生活的惬意。尾联'报君一语君应笑,兼亦无心羡保釐',以幽默自嘲的口吻表达了对功名利禄的淡泊,展现了诗人超然物外的人生态度。语言通俗流畅,情感真挚自然,体现了白居易晚年诗风的特点。