原文

青毡帐暖喜微雪,红地炉深宜早寒。
走笔小诗能和否,泼醅新酒试尝看。
僧来乞食因留宿,客到开尊便共欢。
临老交亲零落尽,希君恕我取人宽。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 冬景 友情酬赠 叙事 抒情 文人 旷达 淡雅 温馨 立冬 隐士 雪景

译文

青色毡帐内温暖宜人,欣喜窗外飘起细雪;通红的地炉烧得正旺,最适合抵御初冬的微寒。提笔写下这首小诗,不知能否得到你的唱和;新酿的浊酒刚刚滤好,请你一起来品尝看看。有僧人来化缘求食,便留他在此住宿;客人到访立即备酒,共同畅饮尽欢。人到晚年知交亲友零落将尽,希望你能谅解我如今择友不再挑剔苛严。

赏析

这首诗体现了白居易晚年诗风的典型特点,语言平易自然而意境深远。通过『青毡帐』、『红地炉』等意象营造出温暖闲适的冬日氛围,『微雪』与『早寒』的对照展现初冬特有的清朗美感。中间两联以日常琐事入诗,『僧来乞食』、『客到开尊』等细节生动刻画了诗人好客豁达的性情。尾联陡然转折,在温馨的画面中注入深沉的人生感慨,『交亲零落尽』道尽晚年知己稀少的寂寥,而『取人宽』则展现出历经世事后更加宽容平和的心态。全诗看似平淡却蕴含深意,展现了白居易晚期诗歌『言浅意深』的艺术特色。

注释

青毡帐:用青色毛毡制成的帐篷,唐代文人雅士冬季常用。
红地炉:烧得通红的落地式火炉,用于取暖。
走笔:挥笔疾书。
泼醅:新酿未过滤的酒,指浊酒。
开尊:打开酒器,指备酒待客。
交亲:知交亲友。
取人宽:择友标准宽松,不计较对方身份。

背景

此诗作于唐文宗开成三年(838年)冬,白居易时年67岁,以太子少傅分司东都,闲居洛阳。『梦得』即刘禹锡,字梦得,是白居易的挚友,此时同样在洛阳任职。此时白居易已进入晚年,诸多好友相继离世,包括元稹、崔群等密友都已谢世,唯有刘禹锡仍在世唱和。此诗生动反映了白居易晚年闲适自足的生活状态和珍视友情的心境,是研究白居易晚年生活与思想的重要作品。