自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄于潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹 - 白居易
《自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄于潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹》是由唐诗人白居易创作的一首七言律诗、中原、中唐新乐府、人生感慨、关中古诗词,立即解读《时难年饥世业空,弟兄羁旅各西东》的名句。
原文
时难年饥世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
译文
时世艰难岁遇饥荒祖传家业已成空,兄弟几人漂泊寄居各自西东。 战乱过后故乡田园一片寥落,骨肉至亲流离失所颠沛途中。 对影自怜如同分飞千里的孤雁,离乡背井好似深秋飘转的飞蓬。 共望明月想必都会垂泪伤怀,今夜思乡之心在五处相同。
赏析
这首诗是白居易感怀战乱中兄弟离散的经典之作。全诗以白描手法直抒胸臆,语言质朴而感情深挚。首联点明时代背景和家庭困境,颔联具体描写战乱后的荒凉景象,颈联用'千里雁'和'九秋蓬'两个精妙比喻,将兄弟离散的凄楚形象化。尾联通过'共看明月'的想象,将分散五处的亲人情感联系起来,创造出'一夜乡心五处同'的感人意境。整首诗既有对时代苦难的真实记录,又充满对亲人的深切思念,体现了白居易诗歌平易近人而情感浓烈的艺术特色。
注释
时难年饥:指当时河南兵乱和关内饥荒的艰难时世。
世业:祖先世代传下的家业。
羁旅:寄居作客,漂泊在外。
寥落:冷落,荒废。
干戈:古代兵器,代指战争。
吊影:对影自怜,形容孤独。
千里雁:比喻兄弟离散,如失群的孤雁。
辞根:离开根株,比喻离开故乡。
九秋蓬:深秋的蓬草,随风飘转,喻漂泊不定。
乡心:思乡之心。
五处:指题中提到的浮梁、于潜、乌江、符离、下邽五地。
背景
此诗作于唐德宗贞元十五年(799年)秋。当时河南一带发生兵乱,关内(今陕西中部、甘肃东部)发生饥荒,白居易一家被迫离散。诗人当时在符离(今安徽宿县),兄弟姐妹分散在五处地方:浮梁(今江西景德镇)、于潜(今浙江临安)、乌江(今安徽和县)、符离、下邽(今陕西渭南)。诗人望月思亲,写下这首感人至深的诗篇寄给各位兄弟姐妹,抒发乱世中的骨肉分离之痛。