译文
我本就不擅长在官场中安身立命,世俗的牵累随着年岁增长越来越多。 被贬谪到浔阳已经四年时光虚度,晚年又接连生下三个女儿该如何是好。 预先忧愁她们将来的婚嫁之事真要成为负担,仔细思量这人世因缘都像是魔障。 幸好学习了佛法来对治人生苦难,必须抛弃所有烦恼皈依佛门修行。
注释
宦途:官场仕途。
世累:世俗的牵累。
远谪:被贬谪到偏远地区,指白居易被贬江州司马。
空王:佛的尊称,指佛法。
头陀:佛教苦行僧的一种,指修行佛法。
赏析
这首诗是白居易贬官江州时期的作品,真实反映了诗人中年时期的思想状态。诗中运用对比手法,将宦途失意与家庭负担双重压力并置,通过'安身拙'与'向老多'、'远谪'与'晚生'的对照,深刻表现了人生的无奈。后四句由现实烦恼转向宗教解脱,体现了白居易将佛教思想作为精神寄托的特点。语言平实自然,情感真挚深切,展现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。