白头岁暮苦相思,除却悲吟无可为。枕上从妨一夜睡,灯前读尽十年诗。龙钟校正骑驴日,憔悴通江司马时。若并如今是全活,纡朱拖紫且开眉。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 岁暮 抒情 文人 沉郁 灯前 贬官 黄昏

译文

白发苍苍的年末苦苦思念着你,除了悲伤地吟诗外别无他法。 任凭失眠整夜无法安睡,在灯前读完了你十年来的诗作。 想起你当年校书郎时骑驴的衰老模样,和被贬通州司马时的憔悴神情。 如果比起现在还能保全性命,即使身着官服也应该展开愁眉。

注释

岁暮:年末。
微之:元稹的字,白居易的挚友。
悲吟:悲伤地吟诗。
从妨:任凭妨碍。
龙钟:年老体衰的样子。
校正:指元稹曾任秘书省校书郎。
通江司马:指元稹被贬通州司马。
纡朱拖紫:穿着朱红色和紫色的官服,指高官显贵。
开眉:展开眉头,指开心。

赏析

这首诗是白居易晚年写给挚友元稹的深情之作。通过'白头岁暮'的时空设定,营造出苍凉悲怆的意境。前两联直抒胸臆,用'苦相思''悲吟''一夜睡''十年诗'等词语,将思念之情表达得淋漓尽致。后两联运用对比手法,回忆元稹'龙钟校正'和'憔悴通江'的往事,与'纡朱拖紫'的现状形成强烈反差,最终以'全活'为慰藉,体现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。全诗语言质朴而情感真挚,展现了白居易晚年诗风沉郁顿挫的特点。