译文
与元稹分别已久怎能不叹息, 收到知退的书信稀少难免忧愁。 年过六十人生已过大半, 光阴飞逝又到一年将尽的时候。 清晨池面结冰封住了船底, 晴日楼顶积雪融化露出瓦沟。 自觉欢愉之情随着时日减少, 在苏州的心情比不上在杭州。
注释
微之:元稹的字,白居易的挚友。
知退:白居易的弟弟白行简的字。
甲子:古代干支纪年,六十年为一甲子,此处指年龄。
胶船:冰冻使船只胶着难行。
瓦沟:屋顶瓦片之间的沟槽。
苏州:指白居易当时任苏州刺史。
杭州:指白居易曾任杭州刺史,此处表达对杭州的怀念。
赏析
这首诗是白居易晚年寄给好友元稹的组诗之一,通过岁末时节的景物描写,抒发了对友人的思念和人生暮年的感慨。诗中'池冰晓合胶船底,楼雪晴销露瓦沟'一联,以工整的对仗描绘冬日景象,'胶'字生动写出冰冻封船的状态,'露'字精准刻画雪融现瓦的细节,体现了白居易写景状物的高超功力。尾联'苏州心不及杭州',通过两地对比,含蓄表达了对往昔时光的怀念和对现实处境的一丝无奈,情感真挚深沉。