柳枝谩蹋试双袖,桑落初香尝一杯。金屑醅浓吴米酿,银泥衫稳越娃裁。舞时已觉愁眉展,醉后仍教笑口开。惭愧故人怜寂寞,三千里外寄欢来。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 友情酬赠 叙事 官员 惭愧 感激 抒情 文人 欢愉 江南 舞蹈 酒宴

译文

随意踏着杨柳枝舞步试穿新舞衫,初尝桑落美酒饮下一杯。 用吴地糯米酿成的酒液金黄浓醇,越地女子裁制的银泥舞衫合身稳贴。 起舞时已然感到愁眉舒展,醉饮后更让笑口常开。 真是惭愧老友们怜我寂寞,从三千里外寄来欢愉。

注释

柳枝:指杨柳枝舞,唐代流行的一种舞蹈。
谩蹋:随意踏着舞步。
桑落:桑落酒,古代名酒,产于河东(今山西一带)。
金屑醅:形容酒液金黄如碎金,醅指未过滤的酒。
吴米:吴地(今江苏一带)产的糯米。
银泥衫:用银泥(银粉调制的颜料)绘饰的舞衫。
越娃:越地(今浙江一带)的女子,以善裁缝著称。

赏析

此诗以试衫尝酒为切入点,展现了白居易晚年闲适生活的一个片段。前两联通过'金屑醅'、'银泥衫'等精美意象,生动描写了友人寄来的美酒和舞衫。颈联'舞时已觉愁眉展,醉后仍教笑口开'巧妙运用对仗,通过'愁眉展'与'笑口开'的对比,细腻传达了友人物品带来的欢愉。尾联直抒胸臆,表达对友人千里寄情的感激之情。全诗语言流畅自然,情感真挚动人,体现了白居易诗歌平易近人、情真意切的特点。