译文
可爱的石榴树颜色艳丽提供美好的阴凉,叶子如剪裁的红纸,花朵如扑上霜雪般洁白。 树冠如伞盖低垂,果实如金翡翠般珍贵,花香如熏笼中乱搭的锦绣衣裳般浓郁。 春天的嫩芽如细小的灯炷点燃千盏灯火,夏天的花蕊如浓焚的百和香般芬芳。 听说上林苑中都没有这样的树木,却只让桃树柳树独占每年的芬芳美誉。
注释
可怜:可爱,值得喜爱。
红笺:红色的信纸,比喻石榴叶的形状和颜色。
扑霜:形容石榴花白中带红的颜色如霜雪般洁白。
伞盖:指石榴树茂密的树冠如伞盖般低垂。
金翡翠:比喻石榴果实在绿叶映衬下如金翡翠般珍贵。
熏笼:熏香用的笼子,比喻石榴花香气浓郁。
绣衣裳:比喻石榴花的艳丽如锦绣衣裳。
细炷:细小的灯炷,比喻石榴春芽如灯火般明亮。
千灯燄:千盏灯火的火焰,形容春芽繁茂。
百和香:多种香料合成的珍贵香料。
上林:上林苑,汉代皇家园林,代指皇家园林。
占年芳:独占每年的芬芳美誉。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘石榴树的美丽形态和独特风韵。首联总写石榴树的可爱颜色和阴凉特性,用'红笺'喻叶、'扑霜'喻花,形象生动。颔联以'伞盖'喻树冠、'金翡翠'喻果实,'熏笼''绣衣裳'喻花香,联想丰富。颈联通过'千灯燄'形容春芽的繁茂,'百和香'形容夏蕊的芬芳,感官描写全面。尾联通过对比皇家园林的桃柳,突出石榴树被忽视的遗憾,暗含对人才被埋没的感慨。全诗比喻新颖,对仗工整,色彩艳丽,香气袭人,充分展现了白居易咏物诗的艺术特色。