译文
信封上重叠写着殷勤话语,生死之交从此永别分离。 前月使者来时还在嘱咐后事,今日诗到已成遗作文章。 见到您晚年的墨迹却无法回信,您已深埋地下听不到我的哭声。 最感动那行绝笔字迹,还在说着千万要问候乐天君。
注释
令狐相公:指令狐楚,唐代宰相,白居易、刘禹锡的挚友。
梦得:刘禹锡的字,唐代著名文学家。
缄题:书信的封题。
银钩:比喻书法刚劲有力,此指令狐楚的墨迹。
玉树:喻指才貌双全的令狐楚。
乐天:白居易的字,此处指令狐楚在绝笔中仍牵挂白居易。
赏析
这首诗是白居易悼念挚友令狐楚的深情之作。诗人通过'缄题重叠''银钩见晚'等细节,生动再现了令狐楚临终前仍牵挂友人的感人场景。'玉树埋深哭不闻'以玉树喻友人才华,表达知音已逝的悲痛。最后'尚言千万乐天君'更是以绝笔问候收尾,凸显了三人之间深厚的友谊。全诗情感真挚,语言质朴而意味深长,体现了唐代文人间真挚的友情和生死离别的深切哀思。