译文
离别宴席不必伤感且一同欢庆,共同祝贺你蒙受新恩重任旧职。 委屈你曾在商山般的位置陪伴麋鹿(指任太子宾客),如今正好回归芸香阁与鹓鸾为伴(指任秘书监)。 落星石上苍苔古老沧桑,画鹤厅前白露透着寒意。 前辈秘书监的姓名应当还在墙壁上,思念时试着拂去尘埃看一看。
注释
韦七:指韦缜,唐代官员,排行第七,故称韦七。
太子宾客:东宫属官,正三品,掌侍从规谏,赞相礼仪。
秘书监:秘书省长官,从三品,掌邦国经籍图书之事。
商山:在今陕西商洛,汉代商山四皓隐居处,此处喻指太子宾客职位。
麋鹿:喻指隐逸生活。
芸阁:秘书省别称,因古人藏书用芸香防蠹而得名。
鹓鸾:鹓雏和鸾鸟,传说中凤凰一类的神鸟,喻指朝中贤士。
落星石:秘书省内有落星石,传说为陨石所化。
画鹤厅:秘书省厅堂,绘有鹤图案。
老监:指前任秘书监。
赏析
这首诗是白居易为好友韦缜升迁所作的贺诗。全诗以欢庆为主基调,首联即点明离筵不悲反喜的独特情境。诗中巧妙运用对比手法,将太子宾客比作商山伴麋鹿的隐逸生活,而秘书监则是芸阁狎鹓鸾的清要职位。颈联通过'落星石'和'画鹤厅'两个秘书省特有意象,营造出典雅厚重的文化氛围。尾联以'拂尘看'的细节,既表达了对前辈的尊重,又暗含对韦缜未来政绩的期许。全诗对仗工整,用典贴切,体现了白居易深厚的语言功力和对友情的真挚表达。