译文
天下教化成功车同轨显示清平盛世,皇恩浩荡联结宗室感念圣明君主。 皇帝虽得九龄吉梦期盼长寿,但山呼万岁终究成为虚空之声。 月光低垂仪仗队告别宫廷道路,秋风萧瑟笳箫声传入陵墓柏城。 老病之臣来不及攀附龙须随君而去,我这东都退职少傅最是伤情怀念。
注释
开成:唐文宗年号(836-840年)。
大行皇帝:指刚去世尚未定谥号的皇帝,此处指唐文宗李昂。
挽歌词:哀悼死者的诗歌。
奉敕撰进:奉皇帝命令撰写进献。
化成同轨:指天下教化成功,车同轨书同文,喻国家统一。
连枝:兄弟,指皇室宗亲。
九龄:指长寿。传说周文王梦天帝赐其九龄,表示长寿。
山呼万岁:臣下对皇帝高呼万岁。
仪仗:皇帝仪仗队。
兰路:宫廷道路的美称。
柏城:指陵墓区,古代帝王陵墓多种柏树。
龙髯:龙须。传说黄帝乘龙升天,小臣扯断龙须未能随行。
东周退傅:指白居易自己,时任太子少傅分司东都洛阳。
赏析
此诗为白居易奉敕为唐文宗所作的挽诗,情感深沉哀婉。前两联通过'化成同轨'与'山呼万岁'的对比,展现理想与现实的落差,暗含对文宗壮志未酬的惋惜。第三联'月低仪仗'、'风引笳箫'的意象凄美动人,营造出肃穆悲凉的送葬氛围。尾联用黄帝乘龙典故,以'老病龙髯攀不及'自况,既表达未能随君而去的遗憾,又暗含对自身年老体衰的感慨。'东周退傅最伤情'一句,将个人命运与时代变迁紧密结合,展现了白居易晚年的深沉历史感慨。