译文
统治天下弘扬皇朝教化,传承家业秉持至公之心。 华夷臣民尽在掌握之中,宗室和睦如尧舜时期。 制定制度移风易俗,文章教化改变国风。 开成之治与贞观盛世,史书记载多有相同。
注释
开成:唐文宗李昂的年号(836年正月—840年十二月)。
大行皇帝:中国古代对刚去世尚未谥号的皇帝的敬称,此处指唐文宗。
御宇:统治天下,指皇帝在位。
恢皇化:弘扬皇朝的教化。
叶至公:叶,协同;至公,极其公正。
华夷:指中原与四夷,即全国疆域。
尧舜弟兄中:喻指唐文宗与宗室关系和睦如尧舜时期。
制度移:通过制度改变。
文章变国风:通过文章教化改变民风。
贞观:唐太宗年号,指贞观之治。
赏析
这首诗是白居易奉敕为唐文宗所作的挽词,体现了宫廷挽诗庄重典雅的特点。首联总述文宗的治国理念,'恢皇化'、'叶至公'点明其政治理想。颔联用'华夷臣妾'对'尧舜弟兄',既写疆域统一又写宗室和睦,对仗工整。颈联突出文宗在制度和文教方面的成就,尾联将开成之治与贞观之治相提并论,既是对逝去皇帝的颂扬,也暗含对朝政的期望。全诗用典恰当,气象恢宏,体现了白居易作为宫廷诗人的精湛技艺。