贤侯辟士礼从容,莫恋泉声问所从。雨露初承黄纸诏,烟霞欲别紫霄峰。伤弓未息新惊鸟,得水难留久卧龙。我正退藏君变化,一杯可易得相逢。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 仕宦 凄美 劝诫 含蓄 山峰 岭南 抒情 文人 江南 沉郁 泉声 送别离愁 隐士

译文

贤明长官征召贤士礼节从容,莫要留恋泉声询问去向何方。 刚刚承受皇恩沐浴雨露诏书,就要告别烟霞缭绕的紫霄峰。 受伤的鸟儿惊魂尚未平息,得水的蛟龙难以久留深渊。 我正在退隐隐居而你仕途变化,这一杯酒过后何时才能再相逢。

注释

元十八:即元集虚,排行十八,白居易友人。
从事南海:指赴岭南节度使幕府任职。
贤侯:指岭南节度使,对地方长官的尊称。
辟士:征召贤士。
黄纸诏:古代用黄纸书写的诏书。
紫霄峰:庐山著名山峰,此处代指庐山。
伤弓:受过箭伤的鸟,喻心有余悸。
卧龙:喻指隐居的贤才,此处指元十八。
退藏:退隐隐居。
变化:指出仕为官,地位变化。

赏析

这首诗是白居易送别友人元十八的七言律诗。首联写贤侯礼贤下士,劝友人不必留恋山水;颔联用'雨露''烟霞'对仗工整,既写皇恩浩荡又写庐山美景;颈联以'伤弓鸟''卧龙'为喻,既写友人此前遭遇又预示其未来发展;尾联抒发别情,感慨自身退隐与友人出仕的不同境遇。全诗情感真挚,用典贴切,对仗工整,充分展现了白居易诗歌沉郁婉转的艺术特色。