译文
穿着山屐田衣的六七位贤士,采摘花草踏着青翠山路戏玩溪水。九龙潭的明月映照杯中酒,三品松间的清风如管弦乐飘荡。身体强健正适合游览胜地,清凉惬意不觉度过炎炎夏日。这才知道除了驾鹤乘云的神仙,人间另有逍遥自在的地上仙人。
注释
山屐:登山用的木屐,底部有齿便于行走。
田衣:田野之衣,指简朴的衣着。
搴芳:采摘花草。搴,采摘。
蹋翠:踏着青翠的山路。
潺湲:水流缓慢的样子,此处指溪水。
九龙潭:嵩山著名景点,传说有九龙在此。
三品松:少林寺名松,相传为北魏孝文帝封赐。
管弦:指音乐声,此处形容松风如音乐。
驾鹤乘云:指道教神仙飞升之术。
地上仙:指人间逍遥快乐如神仙般的生活。
赏析
本诗描绘了诗人与友人同游嵩山龙潭寺至少林寺的惬意经历。首联以'山屐田衣'点明游山装束,'六七贤'既指人数又暗含对友人的赞誉。颔联巧妙运用'九龙潭月'与'三品松风'两个嵩山特色景观,将自然美景与人文情怀完美结合。颈联直抒胸臆,表达强健身体游览胜地的愉悦。尾联以'地上仙'作结,升华主题,表达了对人间逍遥生活的赞美。全诗语言清新自然,对仗工整,意境超脱,体现了白居易晚年闲适诗风的典型特色。