红桥桥以北,豁然保障湖。湖流经行处,处处俨画图。图中渔家女,临波薄施朱。腰支同湖瘦,往来一篙扶。
五言古诗 写景 农家 山水田园 抒情 春景 晨光 民生疾苦 江南 淡雅 清新 渔夫 湖海

译文

红桥向北延伸而去,眼前豁然开朗出现保障湖。 湖水蜿蜒流淌经过的地方,处处都仿佛美丽的画卷。 画中的渔家少女,临着水波淡抹胭脂。 纤细的腰肢如同湖身般瘦长,往来穿梭全靠一根竹篙支撑。

注释

红桥:扬州名胜,清代文人雅集之地,因桥身红色而得名。
保障湖:即今扬州瘦西湖前身,清代为护城河的一部分。
俨画图:俨,俨然、仿佛;画图,美丽的画卷。
薄施朱:朱,胭脂;指淡抹胭脂,略施粉黛。
腰支:同"腰肢",指身材体态。
一篙扶:篙,撑船用的竹竿;指用一根竹篙撑船行进。

赏析

这首诗以清新淡雅的笔触描绘了扬州保障湖的秀丽风光和渔家女子的劳作场景。前两句通过空间转换(桥北→湖面)营造开阔意境,用"豁然"二字生动表现视野突然开阔的视觉感受。后四句巧妙地将自然景观与人物活动融为一体,"处处俨画图"既是实景描写,又为下文渔女的出现做了铺垫。最后两句运用对比手法,"腰支同湖瘦"既写渔女体态轻盈,又暗合瘦西湖的"瘦"字特征,"一篙扶"则生动展现渔家女的娴熟技艺和劳动之美。全诗语言简练,意象清新,充满江南水乡的生活气息。