译文
中秋明月高悬在碧空之外, 崔员外静静在翰林院中赏玩月色。 一年中唯有今夜最为美好, 普天之下没有比此地更清闲的处所。 皎洁的月光清晰地照亮宫门双阙, 清辉深深洒向九重宫门。 遥闻你独自醉酒心中不免惆怅, 可惜不能与你共赏月光照耀下的美景。
注释
崔大员外:指崔群,时任翰林学士,员外为官名。
翰林独直:指崔群在翰林院独自值夜班。
禁闱:皇宫内院,指翰林院所在地。
双阙:皇宫门前的两座望楼,代指皇宫。
九门关:指皇宫的多重宫门。
金波:月光。
玉山:比喻品德高尚的人,此处指崔群。
赏析
这首诗是白居易在中秋夜怀念好友崔群所作。全诗以明月为线索,通过对比手法,既描绘了禁中清幽的月夜景色,又表达了诗人对友人的深切思念。前两联写景,突出中秋月夜的独特美好和翰林院的清闲雅致;后两联抒情,通过'遥闻独醉'的想象,流露出不能与友人共赏明月遗憾。语言清丽自然,意境空灵悠远,体现了白居易诗歌婉约含蓄的艺术特色。