原文

清风吹枕席,白露湿衣裳。
好是相亲夜,漏迟天气凉。
中原 中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 抒情 文人 淡雅 游子 白露 秋景

译文

清凉的微风吹拂着枕席, 秋夜的露水沾湿了衣裳。 最是适合亲近相伴的夜晚, 漏声缓慢,天气渐渐转凉。

赏析

这首诗以简练的语言描绘秋夜怀人之情。前两句通过'清风''白露'两个意象,营造出清凉静谧的秋夜氛围,'吹枕席''湿衣裳'的细节描写极具画面感。后两句直抒胸臆,'好是相亲夜'表达了对亲友相伴的渴望,'漏迟'暗示夜深人静时的孤寂感。全诗语言清新自然,意境幽远,通过对秋夜凉意的感受,委婉地流露出对亲人朋友的思念之情,体现了白居易诗歌平易近人、情感真挚的特点。

注释

清风:清凉的微风。
白露:秋天的露水,因色白而得名。
相亲:相互亲近、陪伴。
漏迟:漏壶滴水声缓慢,指夜深时分。漏是古代计时器。

背景

此诗为唐代诗人白居易所作。白居易(772-846)字乐天,号香山居士,是中唐时期著名现实主义诗人。他的诗歌以语言平易、情感真挚著称。这首诗可能作于秋夜独处之时,通过对夜凉如水的细腻感受,表达了对亲友的思念之情,反映了唐代文人对自然节候变化的敏感和丰富的情感世界。