译文
落花如华鬘般离去时故意缓慢迟疑,散尽天然香气却无法治愈心中的痴情。 这幻影般的花朵偶然来到皇家园林,记得自己原本占据着最高的枝头。 只愿与坚贞的松树和石头相伴,那些轻浮的蝴蝶和蜜蜂只是白费心思。 举杯惜花时不知赏花人是否还在,只留下明亮的月光空照庭院门楣。
注释
华鬘:梵语,指花环,此处指落花如花环般美丽。
天香:指牡丹等名花的天然香气。
疗痴:治愈痴情。
上苑:皇家园林,指花园。
记身:记得自己。
坚松贞石:坚贞的松树和石头,喻指高洁品格。
浪蝶狂蜂:轻浮的蝴蝶和蜜蜂,喻指世俗追求者。
惜红:怜惜红花。
庭楣:庭院的门楣。
赏析
此诗以落花为意象,寄托深沉的人生感慨。前两联写落花离去时的眷恋与高贵出身,暗喻诗人自身的境遇。'华鬘'、'天香'等词既写花之美,又暗含佛教意象。颈联以'坚松贞石'与'浪蝶狂蜂'对比,表现高洁品格与世俗追求的对抗。尾联'杯酒惜红'与'朗月照庭'形成时空对照,营造空寂意境。全诗对仗工整,用典精妙,将咏物与抒情完美结合,在婉约中见沉郁,在含蓄中显风骨。