译文
新生的柳叶如同新描的弯月眉样, 凝神注视着帘栊投下闲适的青影。 记得昨夜春露深重时分, 轻轻弹落如珠的露泪,垂下双鬟般的柳枝。
注释
新描眉样:比喻新柳的嫩叶如同新画的眉形。
月儿弯:形容柳叶弯曲如新月。
凝睇:凝视、注视。
窥帘:透过帘幕偷看,形容柳枝轻拂帘栊。
黛影:青黑色的影子,指柳树的阴影。
春露重:春日露水浓重。
珠泪:露珠如泪。
亸:下垂的样子。
双鬟:古代少女的发髻,此处比喻垂柳的枝条。
赏析
此诗以拟人手法将新柳比作娇羞少女,构思巧妙。前两句写柳叶如新月弯眉,柳影如凝睇窥帘的少女,静中有动;后两句通过'春露重'的回忆,带出'轻弹珠泪'的动感,'亸双鬟'既写柳枝下垂之态,又暗合少女发髻形象。全诗语言清丽,意象优美,将春柳的柔美娇态与少女的婉约风情完美融合,体现了袁枚性灵派诗歌清新婉约的艺术特色。