译文
身穿白衣头发雪白,时常带着醉意独立在小楼中。过往行人回头观看应当感到奇怪,十一年来总是见到这位老翁。
注释
白衣:白色衣衫,此处既指实际衣着,也暗喻隐逸身份。
头似雪:形容白发苍苍,如雪般洁白。
醉立:带着醉意站立。
小楼:指西楼,诗人闲居之处。
回顾:回头观看。
十一年:指诗人在此地居住的时间长度。
赏析
这首诗以白描手法刻画了一位超然物外的隐者形象。前两句通过'白衣'、'头似雪'的外貌描写和'醉立'的行为刻画,塑造了一个飘逸脱俗的老者形象。后两句以路人的视角反衬,'应相怪'与'十一年'形成时间跨度的对比,突显了诗人持之以恒的隐逸生活。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中透露出诗人超脱世俗、坚守自我的人生态度,展现了白居易晚年诗风由讽喻转向闲适的特点。