译文
极目远望故乡却看不见,又能如何是好? 楚地的水吴地的山,相隔万里之遥。 今日借着您北去的机会探望兄弟, 几行思乡的泪水化作这一封家书。
注释
故园:故乡,指徐州。
望断:极目远望直到看不见。
楚水吴山:指江南地区的山水,白居易当时在江南。
万里馀:万里之外,形容距离遥远。
君:指北去的客人。
数行乡泪:几行思乡的泪水。
赏析
这首诗是白居易早期作品,语言质朴自然,感情真挚动人。前两句写诗人远在江南,与故乡徐州相隔万里,望断天涯而不得见的无奈与惆怅。'望断'二字极写思乡之切,'万里馀'强调空间距离的遥远。后两句借北客捎书之事,将抽象的思乡之情具象化为'数行乡泪一封书',泪与书结合,情感浓度达到高潮。全诗通过简洁的语言和生动的意象,将游子思乡怀亲之情表达得淋漓尽致,展现了白居易诗歌平易近人、情感真挚的艺术特色。