译文
这匹白马鬃毛披散如白练一团,今日被缰绳绊住难以驰骋向前。 雪地中放任它离去只留下足迹,月光下牵来却只见马鞍不见其真颜。 面向北方长声嘶鸣声传天外遥远,迎风斜控马缰耳边感受到寒意凛然。 自知皮毛骨骼与众不同非凡品,还请伯乐这样的相马专家仔细观看。
注释
絷:拴缚,羁绊。
薛仆射:指薛平,唐穆宗时官至检校司徒、河中节度使,赠太傅。
练:白绢,形容白马毛色如白练。
孙阳:即伯乐,春秋时相马专家,以善于识马著称。
毛骨:指马的皮毛骨骼,相马术语。
控:驾驭,控制马匹。
长鸣:马匹昂首长嘶,象征志向远大。
赏析
此诗借咏白马自喻,展现了一首精妙的托物言志之作。诗人以白马自况,通过'雪中放去空留迹,月下牵来只见鞍'的巧妙对比,既写出了白马的神秘超凡,又暗喻自己才华被遮蔽的处境。'向北长鸣天外远'一句气势磅礴,展现了远大志向和不屈精神。尾联用伯乐相马的典故,既表达了对自己才华的自信,又含蓄地向薛仆射发出识才、用才的请求。全诗对仗工整,意象鲜明,托物寓意不着痕迹,展现了唐代干谒诗的高超艺术水准。