译文
画着翠眉抹着红妆的歌妓情意绵绵, 管弦声暂停的瞬间她发出一声清唱。 银烛摇曳灯光昏暗尘埃悄悄落下, 只担心她脸上的脂粉被泪痕弄花。
注释
翠蛾:指女子青黑色的蛾眉,古代女子用青黑色颜料画眉。
红脸:指女子涂抹胭脂的脸颊。
不胜情:情感丰富,难以自持。
管绝弦馀:管乐声停,弦乐声止,指音乐暂停的瞬间。
银烛:银制的烛台,泛指华丽的灯烛。
红粉:指女子化妆用的胭脂水粉,代指歌妓。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了歌妓表演时的情景。前两句通过'翠蛾红脸'的外貌描写和'管绝弦馀'的音乐瞬间,展现歌妓的妩媚动人。后两句运用'银烛摇摇'的光影效果和'红粉泪痕'的情感暗示,营造出朦胧忧伤的氛围。诗人通过外在的歌舞场景暗示歌妓内心的愁苦,在繁华表象下暗藏悲情,体现了唐代文人对风尘女子的复杂情感,既有欣赏又有同情。