译文
长安二月鲜花开满城,头戴鲜花的女子弹奏银筝。尚书省的官员下朝较晚,在曲巷停马聆听新声。马蹄徘徊心旌荡漾,高楼已远仍频频回望。此时情意重于千金,飞鸟传信绀轮车驾相迎。华宴银烛下初次相见,浅笑低鬟间目成心许。蜀弦铮铮手指如玉,原是皇帝弟子韦家名曲。青牛纹梓木赤金簧片,玫瑰宝玉柱如秋雁成行。敛眉收袖凝神静气,拨弦缓调哀怨悠长。如八鸾锵锵飞渡银河,似九雏威凤朝阳鸣唱。曲终韵尽意犹未足,余音袅袅空堂生愁。随郎镇南离别京城,楼船理曲潇湘月明。冯夷翩跹在绿波起舞,鲛人出听停织绡梭。北池含烟瑶草短短,万松亭下清风满满。秦声一曲此时听见,山泉呜咽南云中断。来自长陵小市东边,木槿零落瘴江风中。侍女掩泪收起银甲,鹦鹉不言愁锁玉笼。博山炉中香自熄灭,镜奁尘暗同心结散。从此东山非昔游地,长叹人与琴弦俱绝。
注释
秦姝:指来自秦地的美丽乐伎。
南宫仙郎:指在尚书省任职的官员,南宫指尚书省。
绀轮:天青色的车轮,指华贵的车辆。
蜀弦:蜀地产的琴弦,质地优良。
铮摐:形容琴声清脆响亮。
青牛文梓:用纹理如青牛的梓木制作的琴身。
玫瑰宝柱:用玫瑰玉制作的琴柱。
八鸾:古代车驾上的铃铛,此处形容琴声如鸾铃般清脆。
冯夷:水神名。
鲛人:传说中的人鱼,善织绡。
长陵:汉高祖陵墓,此处代指长安。
蕣华:木槿花,朝开暮落,喻红颜易老。
博山炉:古代焚香用的熏炉,形似海上仙山博山。
赏析
本诗是刘禹锡为一位秦地乐伎所作的叙事长诗,通过精湛的艺术手法展现了一段才子佳人的悲剧爱情。诗人运用丰富的音乐意象,如'蜀弦铮摐''八鸾锵锵''九雏威凤'等,生动描绘了秦姝高超的琴艺。全诗以乐声贯穿始终,从长安初遇的'新声'到潇湘月夜的'理曲',再到最后的'弦俱绝',音乐成为情感表达的主要载体。诗歌语言华丽典雅,比喻新奇巧妙,如'青牛文梓赤金簧,玫瑰宝柱秋雁行'对古琴的描写极具画面感。结尾'人与弦俱绝'的悲叹,深刻表现了红颜薄命、知音难再的永恒主题,体现了刘禹锡诗歌沉郁顿挫的艺术特色。