译文
性情率真却害怕人言非议而变得拘谨,闲适的生活最适合高雅的饮酒情趣。 如果能够无忧无虑地隐居山林,那么摆脱名利的束缚就不是什么难事了。
注释
率:直率、坦率。
人言:别人的议论、评价。
谨:谨慎、拘谨。
闲:闲适、悠闲的生活状态。
酒韵:饮酒的韵味、情趣。
山林:指隐居山林的生活。
无虑:没有忧虑、无忧无虑。
名利:名望和利禄,指世俗的功名利禄。
逃:逃避、摆脱。
赏析
这首诗体现了司空图晚年的隐逸思想和高洁品格。前两句通过对比手法,展现内心率真与外在拘谨的矛盾,以及闲适生活与高雅情趣的和谐统一。后两句直抒胸臆,表达对山林隐居生活的向往和对名利羁绊的超脱。全诗语言简练而意境深远,对仗工整而富有哲理,展现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的人生态度,具有典型的晚唐隐逸诗风格。