译文
柳絮沾附着轻柔的枝条如雪未飘, 小溪上烟雾笼罩着高耸的桥梁。 邻家女伴频频折取柳枝嬉戏, 不觉转身时发簪被柳枝挂住了翠翘。
注释
杨柳枝:唐代教坊曲名,后用作词牌。
寿杯词:祝寿时吟咏的组诗。
絮惹:柳絮沾附。惹,沾染、牵引。
雪未飘:柳絮如雪但尚未飘飞。
烟束:如烟似雾地笼罩。束,缠绕、束缚。
危桥:高耸的桥梁。
频攀折:频繁地折取柳枝。
罥(juàn):挂住、缠绕。
翠翘:古代女子头饰,形似翠鸟尾羽。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘春日柳枝与少女嬉戏的场景。前两句写景,'絮惹轻枝'与'烟束带危桥'形成工整对仗,用'雪'喻柳絮,'带'喻烟岚,意象清新雅致。后两句转入人物描写,通过'频攀折'与'罥翠翘'两个细节,生动展现少女的天真烂漫与自然互动的趣味。全诗语言凝练,意境优美,在祝寿组诗中别具一格地展现了生活情趣。