译文
华丽的屋宇明知难以长久保全, 被火烧毁后却又重新修建。 这大概只有筑巢的燕子会怜惜, 未必是屋主真心想要保留。
注释
华宇:华丽的屋宇,指豪华的建筑。
烧来:指遭遇火灾烧毁。
却修:却又重新修建。
巢燕:筑巢的燕子。
惜:怜惜,珍惜。
赏析
这首诗以简洁的语言揭示了人世间的虚幻与无常。前两句通过'华宇难保'与'烧来又修'的对比,表现了人类对物质执着的徒劳。后两句借巢燕与主人的对比,暗示自然之物(燕子)比人类更懂得珍惜,而人类往往在失去后才知重建,却未必真正懂得珍惜。全诗语言凝练,意境深远,富有哲理思考,体现了晚唐诗歌含蓄隽永的特点。