明时那弃置,多病自迟留。疏磬和吟断,残灯照卧幽。
中原 五言律诗 人生感慨 凄美 含蓄 夜色 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 秋景 自励 隐士

译文

在这清明时代怎会被朝廷弃置不用,只因多病之身自己滞留他乡。 稀疏的磬声伴着吟诗时断时续,残灯幽暗照亮卧榻显得格外凄凉。 白发悄然爬满双鬓,空寂的宫观中虚度一秋时光。 往日的功业只剩这卑微官职,只好将心血付与诗文编纂苦思冥想。

注释

明时:政治清明的时代。
弃置:被抛弃不用,指不被朝廷重用。
迟留:滞留,停留。
疏磬:稀疏的磬声。磬,古代打击乐器。
和吟断:伴随着吟诗声时断时续。
空宫:空寂的宫观或住所。
旧业:旧时的功业或家业。
微官:卑微的官职。
编联:编纂联缀,指整理诗文著作。
冥搜:潜心搜索,苦思冥想。

赏析

此诗是司空图《即事九首》组诗中的第三首,典型地体现了晚唐诗人沉郁委婉的艺术风格。诗人以『明时那弃置』的反问开篇,表面是说政治清明时代不会抛弃贤才,实则暗含怀才不遇的悲愤。『多病自迟留』将仕途不顺归因于自身,体现了中国传统文人的含蓄表达方式。中间两联通过『疏磬』、『残灯』、『白发』、『空宫』等一系列意象,营造出孤寂凄清的意境,生动刻画了诗人晚年病居的凄凉境况。尾联『编联付冥搜』表明诗人将精力转向文学创作,这在某种程度上也是晚唐文人仕途失意后的共同选择。全诗语言凝练,对仗工整,情感沉郁而不失节制,充分展现了司空图『韵外之致』的诗学主张。