野店鸡一声,萧萧客车动。西峰带晓月,十里犹相送。繁弦满长道,羸马四蹄重。遥羡青楼人,锦衾方远梦。功名不我与,孤剑何所用。行役难自休,家山忆秋洞。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 幽怨 抒情 文人 晨光 月色 沉郁 游子 行旅羁愁 野店 长道

译文

荒野旅店传来一声鸡鸣,萧萧车马声开始启动前行。西边山峰还挂着破晓的残月,仿佛相送十里依依别情。长道上充满嘈杂的车马声,瘦弱马匹四蹄沉重难行。遥羡那青楼中的富贵之人,此刻正盖着锦被做着美梦。功名利禄总是与我无缘,孤单宝剑又有何用武之地。行旅奔波难以自行停歇,思念家乡那秋日的山洞幽静。

注释

野店:荒郊野外的旅店。
萧萧:马嘶鸣声,形容车马行进的声音。
西峰带晓月:西边的山峰还挂着破晓的月亮。
繁弦:指道路上车马嘈杂的声音。
羸马:瘦弱的马匹。
四蹄重:形容马匹疲惫,步履沉重。
青楼人:指富贵人家或歌妓舞女。
锦衾:华丽的被子。
远梦:深沉的梦境。
功名不我与:功名利禄与我无缘。
孤剑:孤单的宝剑,象征游侠或仕途。
行役:因公务而长途跋涉。
秋洞:秋日的山洞,指故乡的幽静之处。

赏析

这首诗以早行旅途为背景,通过对比手法展现旅人的艰辛与无奈。前四句描绘黎明启程的凄凉景象,'野店鸡一声'以声衬静,'西峰带晓月'营造清冷意境。中间四句通过'繁弦'与'羸马'、'青楼人'与行役者的对比,突出旅途劳顿与富贵安逸的悬殊。最后四句直抒胸臆,表达功名无望、剑术无用的感慨,以及对故乡的深切思念。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,生动再现了古代文人行旅的艰辛和仕途的迷茫。