译文
清脆的磬声从幽深的竹林中传出,荒凉的古台上落叶带着寒意。 青波绿水连通着楚地的湖泽,茫茫烟雾遮蔽了远方的长安。 虎踞龙盘的雄城依然存在,但往日的帝王霸业早已残破。 历史的风流韵事无法抑制,只能留待后人去追忆品评。
注释
清磬:清脆的磬声,磬为古代打击乐器。
幽竹:幽深的竹林。
荒台:荒凉的古台。
沧波:青绿色的波浪。
楚泽:楚地的湖泽,指长江中下游地区。
长安:唐代都城,此处借指京城。
虎踞:形容地势险要如虎踞坐,指南京地形。
龙蟠:龙盘曲状,南京别称龙蟠虎踞之地。
伯业:霸业,指历史上的帝王霸业。
风流:指历史风流人物和事迹。
赏析
本诗以南京古迹为背景,通过清磬、幽竹、荒台、落叶等意象营造出苍凉幽远的意境。颔联以沧波通楚泽、烟雾隔长安的空间对比,展现历史的纵深感和时空的阻隔。颈联'虎踞雄城在,龙蟠伯业残'形成强烈对比,既写出南京地势的雄伟,又暗示历代王朝的兴衰更迭。尾联以'风流不可抑,留待后人看'作结,表达对历史沧桑的深刻感悟,体现了诗人深沉的历史意识和人文关怀。全诗对仗工整,意境深远,具有浓厚的历史厚重感。