译文
月宫中的桂树原本高不可攀,但功业成熟后折取又何其容易。 今日我终于折得桂枝东归故里,要与家乡的年轻学子共同分享这份荣耀。
注释
桂在蟾宫:传说月宫中有桂树,蟾宫即月宫,喻指科举功名高不可攀。
折得:指折桂,古代称科举及第为"折桂"。
东归:指从京城长安返回故乡宜春(今属江西)。
乡闾:乡里,故乡。
赏析
这首诗以"折桂"典故为核心,通过前后对比展现科举及第的心路历程。前两句用"不可攀"与"也何难"形成强烈对比,体现从艰难到成功的转变;后两句以"东归"和"共看"表达衣锦还乡的喜悦与激励后学的胸怀。语言简练而意境深远,既有个人的成就感,又有提携后进的责任感,展现了唐代士人功成名就后的典型心态。