译文
称病辞官刚刚归来,依然回到故乡桑梓。家人都在门前伫立,在简陋的衡门里等候相迎。同辈之人都已年长,往日的孩童都已长大成人。登堂行完家庆之礼,但愿与亲戚们亲近相处。谈论往事或许还有余悲,思念存续且相互欢喜。田园已然荒芜湮没,只剩下寒凉的泉水。衰败的柳树日渐萧条,秋日的阳光清冷地照着乡里。刚进家门还像个客人,停下坐骑并非长久停留。饮酒中间顾念公务行程,离别的忧愁从此开始。
注释
谢病:称病辞官。
桑梓:故乡的代称。
衡门:横木为门,指简陋的房屋。
畴类:同辈,同类人。
亲姻:亲戚姻亲。
芜没:荒芜湮没。
王程:公事行程,官差期限。
离忧:离别的忧愁。
赏析
这首诗以中秋归乡为背景,通过细腻的笔触描绘了诗人辞官归乡时的复杂心境。诗中运用对比手法,将'成人旧童子'的时光流逝与'田园转芜没'的物是人非相映衬,深刻表现了离乡多年的沧桑感。'入门乍如客'一句尤为精妙,既写出了久别归来的陌生感,又暗含了即将再次离别的预兆。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生感慨,体现了盛唐诗歌向内心世界深化的艺术特色。