译文
黄金刀鞘中藏着青芦叶般的利刃,美丽如剪裁而成既锋利又华美。 如轻冰薄玉般晶莹难以分辨,一尺寒光足以划破云层。 吹毛立断却不可轻易触摸,刀身上似有虫蚀的自然纹路。 淬火时几乎坠入池中,怎知不是蛟龙所化的神物。 割鸡刺虎都如入无人之境,愿随君心意听从指挥。 并州难以驾驭的宝刀究竟是何人打造,每次制成此物都如有神助。
注释
难绾:难以缠绕、束缚,形容刀之锋利难以掌控。
青芦叶:形容刀身如芦叶般细长轻盈。
铦且翣:铦指锋利,翣指装饰华美。
轻冰薄玉:比喻刀身如冰玉般晶莹剔透。
决云:划破云层,形容刀光凌厉。
吹毛可试:形容极其锋利,吹毛立断。
虫搜阙裂文:刀身上的花纹如虫蚀般自然形成的纹理。
淬:淬火,制刀工艺中的重要工序。
蛟龙子:比喻此刀非凡物,似有蛟龙之灵。
并州:今山西太原,古代以出产优质刀具闻名。
难绾:指难以驾驭的宝刀。
赏析
本诗以咏物手法极致描绘宝刀的神韵。开篇用'黄金鞘''青芦叶'形成色彩对比,突出刀的华美与凌厉。'轻冰薄玉''一尺寒光'的比喻,既写其形更显其神。'吹毛可试不可触'生动表现刀的极致锋利与危险性。'蛟龙子'的想象赋予刀神秘色彩,将器物提升到通灵之境。结尾'愿应君心逐君指'巧妙将物性与人性结合,表达利器愿为明主所用的寓意。全诗语言精炼,意象奇崛,在咏物中寄托了士人渴望遇明主、展才华的理想。