峰嶂徘徊霞景新,一潭寒水绝纤鳞。朱字灵书千万轴,苍髯道士两三人。芝童解说壶中事,玉管能留天上春。眼见仙丹求不得,汉家簪绂在羸身。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 古迹 含蓄 大历十才子 官员 山峰 幽怨 抒情 文人 晨光 淡雅 游仙隐逸 说理 道士

译文

山峰如屏障般环绕,霞光映照景色清新, 一潭寒冽的池水不见丝毫鱼影。 朱砂写就的灵符经书成千上万卷, 须发花白的道士只有两三人。 采芝的仙童解说壶中仙境奥秘, 玉管奏乐仿佛留住了天上的春光。 眼见仙丹却求之不得, 只因我这汉家官员的身份束缚着凡俗之身。

注释

峰嶂:高耸如屏障的山峰。
纤鳞:细小的鱼鳞,指鱼类。
朱字灵书:用朱砂书写的道教经书。
苍髯:花白的长须,指年长道士。
芝童:采芝的童子,道教中的仙童。
壶中事:指道教神仙壶公的典故,喻指仙境之事。
玉管:玉制的管乐器,道教法器中常用。
天上春:指仙界永恒的春天。
仙丹:道教修炼的长生不老丹药。
簪绂:古代官员的冠饰和绶带,指官位。
羸身:瘦弱的身体,指世俗之躯。

赏析

这首诗描绘了天华观幽静神秘的道教氛围,通过'峰嶂徘徊'、'一潭寒水'等意象营造出超凡脱俗的意境。诗中运用道教典故'壶中事',借东汉费长房随壶公学仙的传说,增强神秘色彩。'朱字灵书'与'苍髯道士'形成视觉对比,'玉管留春'则通过通感手法将听觉转化为视觉意象。尾联转折巧妙,表达了诗人既向往仙境又无法摆脱世俗羁绊的矛盾心理,体现了唐代士人'仕'与'隐'的两难处境。