译文
忧愁时想要登高远望,但站在高处实在不能令人愉快。夜露打湿了苍翠的山峦,秋天的山坡铺满了枯黄的落叶。 人随着南飞的大雁远去,栈道与云层重重叠叠。骨肉亲人暂时分离,形体和精神都感到疲惫困乏。 舅舅的仪仗队伍打着红色旌旗,不知要经历多少艰辛的登山涉水。蜀道上松竹茂盛,巴江中船只往来繁忙。 我这个人有什么值得称道的呢,唯独舅舅的书信教诲装满了我的书箱。旧日的憾恨尚且填满胸膛,新的悲愁又萦绕眼前。 因为追求种瓜归隐的利益,自己欢喜于归耕田园的便捷。打水舂米依靠邻居帮助,孩子们也能胜任汲水的劳作。 尘世的容颜已不愿对镜自照,斑白的两鬓哪堪再用镊子拔除。唯有修仙学道的心志,知道那与天道相接的境界。
注释
殊非惬:实在不愉快。殊,很;惬,快意。
陂(bēi):山坡,水边。
迢遰(tiáo dì):遥远的样子。
疲薾(ěr):疲惫困乏。薾,疲困貌。
红旌:红色旌旗,指仪仗。
渭阳骑:指舅父的随从。渭阳典出《诗经·秦风·渭阳》,代指舅甥情谊。
蔼:茂盛的样子。
松筠:松树和竹子,喻坚贞的节操。
简诲:书信教诲。
盈箧(qiè):装满书箱。箧,小箱子。
填膺:充满胸膛。
萦睫:缠绕眼睫,指泪水盈眶。
种瓜利:指隐居耕种的益处。典出秦东陵侯邵平种瓜故事。
井臼:打水舂米,指日常家务。
雪鬓:白发。
镊:用镊子拔除。
餐霞心:指修仙学道之心。餐霞,道家修炼术。
赏析
这首诗是卢纶寄给弟弟和舅父的感怀之作,充分展现了中唐时期士人的复杂心境。艺术上采用五言古体,语言凝练而意境深远。开头以『忧来思远望』奠定全诗感情基调,通过『夜露湿苍山,秋陂满黄叶』的秋景描写,营造出萧瑟凄清的意境。诗中巧妙运用对比手法:『人随雁迢遰』与『栈与云重叠』形成空间上的远近对照;『旧恨』与『新悲』构成时间上的情感叠加。尾联『唯有餐霞心,知夫与天接』突然转折,从尘世烦恼升华到道家超脱境界,体现了诗人寻求精神解脱的渴望。全诗情感真挚,写景抒情浑然一体,既有对亲情的眷恋,又有对隐逸生活的向往,反映了中唐文人仕隐矛盾的心理状态。