译文
溪中鸟儿啼鸣春晨初现,一整片寒冰忽然消融散开。 水流如方璧圆镜般连绵不绝,水面泛起鱼鳞般的波纹仿佛银河落满白云。 水流叠涌处浅显,漩涡回转处深邃。 寒水中鱼儿跃动忽上忽下,群鹅欢腾鼓舞发出清亮鸣声。 主人宴请头簪白笔的贵客,玉壶盛贮的清水光泽如一。 持此冰清之水赠君饮下,圣明的君王赏识您冰玉般的高洁姿质。
注释
陈翃郎中:陈翃,唐代官员,曾任郎中。郎中为尚书省各部司长官。。
侯钊侍御:侯钊,唐代御史台官员。侍御为侍御史的简称,掌纠察百官。。
赋得:古代文人分题赋诗,分到题目称"赋得"。。
春景旦:春日清晨。旦,早晨。。
璧方镜员:璧玉般方正,镜面般圆润。员,通"圆"。。
河汉:天河,银河。此处形容水流如银河般闪烁。。
撇捩:鱼儿跃动貌。撇,快速掠过;捩,扭转。。
簪白笔:古代御史冠插白笔,以备奏事书写,象征监察职责。。
冰玉姿:如冰清玉洁的品格,喻指高洁的操守。。
赏析
本诗为宴饮送别之作,以"带冰流"为题巧妙融合送别与咏物。前六句描绘春冰初融的溪流景象,运用'璧方镜员'、'白云鳞鳞'等精美比喻,展现水流形态变化之美。'撇捩寒鱼'、'群鹅鼓舞'动态描写生动传神,充满生机趣味。后四句转入送别主题,通过'簪白笔'点明友人御史身份,'玉壶贮水'喻指清廉品格,'冰玉姿'既呼应题中'带冰'意象,又赞美友人高洁操守。全诗意象清新,比喻精妙,将自然景物与人物品评完美结合,体现了唐代文人宴集赋诗的高雅情趣。