译文
年少时确实愚昧浅陋,遇到胜景只求停留。为何在羁旅滞留中,得以步入青天仙境。青天中有桂树丛生,两位如冰雪般的仙翁。符节尚未归返东海,丹梯闲适地倚靠空中。逍遥自在仿佛上清仙境,洞府名称不得而知。祭祀完毕雷雨到来,客人辞别山色忽然明朗。山明时鸟鸣声欢乐,日光气息生于岩壑。岩壑中树木修长挺拔,白云如水流般飘动。白云渐渐消散殆尽,陇山关塞俨然一派秋色。重重险阻关河坚固,连绵不断烽火戍所密集。五营将士秉承朝廷谋略,四野边疆消除愁绪。可叹我被尘世职务束缚,又辜负了灵仙踪迹。灵芝白术自然芳香,我却几近沉溺于泥沙世俗。书写至此泪水欲沾衣襟,平生事常与愿违。云霄仙境不可仰望,唯有鸾鹤自在相随。
注释
弱龄:年少时期。
昧鄙:愚昧浅陋,自谦之词。
青冥:指天空,亦喻仙境。
桂丛:月宫桂树丛,指仙境。
毛节:道士所用的符节。
丹梯:登仙之梯,指山路。
上清:道教三清境之一,最高仙境。
醮:道教祭祀仪式。
嵓壑:山岩沟壑。
脩脩:修长貌。
陇塞:陇山关塞,指西北边塞。
烽戍:烽火台和戍所。
庙略:朝廷的谋略。
芝朮:灵芝和白术,指仙草。
烟霄:云霄,指高空。
鸾鹤:仙人所乘的鸾鸟和仙鹤。
赏析
此诗为卢纶山水田园诗代表作,展现其独特的仙道情怀与边塞视野的融合。全诗以登太白山访道为线索,通过细腻的景物描写展现仙境般的山色,运用'青冥桂丛'、'冰雪仙翁'等意象营造飘逸超脱的意境。后半部分笔锋一转,从仙境遥望边塞,'积阻关河固,绵联烽戍稠'等句体现诗人对边防的关注,形成仙境与尘世的鲜明对比。最后抒发出世与入世的矛盾心情,'烟霄不可仰,鸾鹤自追随'表达了对隐逸生活的向往。艺术上融写景、抒情、叙事于一炉,语言清丽自然,对仗工整,体现了中唐山水诗向深沉内敛发展的特点。