译文
孤鹤寄托于烟霜之中,双鸾思念着晚开的花朵。旧日的树荫依然依傍着谢家宅院,新绽的艳色却出自宫廷萧墙。 蝴蝶飞散摇落轻盈的露珠,黄莺衔花飞入夕阳余晖。雨后的早晨胜过洗涤的锦缎,风起的夜晚强烈如燃烧的香薰。 遮断阳光显出千层艳丽,如一片孤霞绽放光芒。密密匝匝令人惊叹叶子如此之少,摇曳摆动才觉枝条细长。 布下花影期待高人欣赏,留住春色为了远方友人。曾闻赠诗如美玉般珍贵,惭愧奉和犹如勉强登堂。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
李舍人昆季:指李姓舍人兄弟。舍人为官职名,昆季指兄弟。
徐侍郎:徐姓侍郎,侍郎为官职名。
独鹤、双鸾:比喻李舍人兄弟,独鹤喻高洁,双鸾喻兄弟情深。
谢宅:指东晋谢安家族宅第,以园林精美著称。
萧墙:宫内屏风,此处指宫廷。
濯锦:洗涤锦缎,形容雨后玫瑰艳丽如锦。
琼玖:美玉,比喻珍贵的赠诗。
升堂:登堂入室,谦称自己才疏学浅。
赏析
本诗为唱和之作,以玫瑰花为吟咏对象,展现中唐咏物诗的精巧工丽。诗人运用'独鹤''双鸾'喻李舍人兄弟,既显其高洁品格,又寓兄弟情深。'雨朝胜濯锦,风夜剧焚香'一联,以濯锦喻雨后玫瑰的艳丽,以焚香状风中玫瑰的馥郁,比喻新颖精妙。'断日千层艳,孤霞一片光'则通过光影对比,突出玫瑰的绚烂色彩。全诗对仗工整,辞藻华美,虚实相生,既具绘画般的色彩感,又富音乐般的韵律美,体现了中唐诗歌向精工细密发展的艺术特色。