译文
荒野古寺钟声回荡在昏暗的山阴,杂乱的藤蔓和高大的竹林掩映着深邃的水声。 农夫送饭归来依旧依靠着草丛歇息,野鸡受惊飞起却飞不出这片树林。 斋戒沐浴时暂想与你同在静室修行,清瘦虚弱的身躯更觉有助于参禅之心。 寂寞中日长天久有谁来问候病痛,料想您只能寻找古代医方来自行医治。
注释
詶:同"酬",酬答、和诗之意。
李端公:指李端,字正己,"端公"是对御史的尊称。
野寺:荒野中的寺庙。
钟昏:黄昏时分的钟声。
乱藤:杂乱的藤蔓。
就饷:送饭食。
野雉:野鸡。
斋沫:斋戒沐浴,指清净身心。
清羸:清瘦虚弱。
禅心:参禅修行之心。
古方:古代医方。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了野寺病居的幽静环境,通过"野寺钟昏"、"乱藤高竹"、"水声深"等意象营造出幽深静谧的禅意氛围。中间两联用工整的对仗,"田夫就饷"与"野雉惊飞"形成动静相生的画面,既写实景又暗喻心境。后两联转入内心感受,"清羸助禅心"一句尤见匠心,将病痛转化为修行的助缘,体现作者超脱的心境。全诗语言清丽,意境深远,在寂寞病中见禅机,在清淡生活中显深意,展现了大历诗人特有的清幽淡远的艺术风格。