译文
从瘴气弥漫的岭南寄来书信,半夜时分送达我的住所。 我在灯下读信不禁流下两行热泪,这一纸来自岭南的书信令人感慨。 信中说当地气候炎热至极,人们都说你年老多病。 恳切地告知赵侍郎,不要因为相隔遥远而减少了共饮的机会。
注释
瘴海:指岭南地区多瘴气的海域,泛指岭南蛮荒之地。
双鱼:指书信,古代有双鱼传书的典故。
中宵:半夜。
岭南:五岭以南地区,包括广东、广西等地。
炎蒸:炎热蒸人的气候。
贾傅:指汉代贾谊,曾任长沙王太傅,这里借指赵司马侍郎。
酒杯疏:指饮酒的机会减少。
赏析
这首诗表达了作者深夜收到友人书信时的复杂情感。前两联通过'瘴海'、'中宵'、'灯下泪'等意象,营造出深夜独对书信的孤寂氛围。后两联转写友人在岭南的艰辛处境,'炎蒸极'、'老病馀'生动描绘了南方恶劣的环境和友人的身体状况。尾联用'殷勤报'、'莫共酒杯疏'表达了深切的关怀和希望保持联系的愿望。全诗语言质朴,情感真挚,通过对书信往来的描写,展现了唐代文人间的深厚友谊。