译文
雨过天晴登上楼阁观赏晚霞彩虹,白云相互追逐与流水交相辉映。 寒蝉在暮色中鸣叫原野不见日光,古树在秋风中摇曳显得格外伤感。 远处田间几缕炊烟萦绕在垄上,看见一枝繁茂的果实不禁怀念山中生活。 何必说与东林寺的友人只是暂时分别,只因惆怅人世间的种种事情已然不同。
注释
同:和诗之意。
王员外:作者友人,名不详,员外为官名。
开元寺:唐代著名佛寺,各地多有建立。
警上人:法号为警的僧人,上人为对僧人的尊称。
过雨:雨过天晴。
晚虹:傍晚的彩虹。
寒蝉:秋后的蝉,鸣声凄清。
数穗远烟:远处田间升起的几缕炊烟。
东林友:指僧友,源自东晋慧远在庐山东林寺结社典故。
赏析
此诗为卢纶与友人登高寄僧之作,充分展现其中期诗歌的艺术特色。首联以'过雨''晚虹'开篇,勾勒出雨后天晴的清新画面,'白云相逐水相通'既写景又暗喻心境与自然的融合。颔联'寒蝉噪暮''古树伤秋'通过听觉与视觉的叠加,营造出深秋暮色的苍凉意境。颈联由近及远,'数穗远烟'与'一枝繁果'形成精巧对仗,引出对山中隐逸生活的向往。尾联点明寄僧主题,以'东林友'典故表达对佛门清净的向往,'惆怅人间事不同'则流露出对尘世纷扰的无奈与超脱之思。全诗情景交融,对仗工整,在写景中寄寓深沉的人生感悟。